Mardin Artuklu Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencisi Pelin Tık, romanın İngilizceye çevirisini tez projesi olarak yürüttü. Proje danışmanlığını Doç. Dr. Murat Kalelioğlu'nun üstlendiği çeviri çalışması, “Dinamik Eşdeğerlik Teorisi” çeviri prensipleri kullanılarak gerçekleştirildi.
Pelin Tık, çeviri sürecini değerlendirdiği açıklamasında, “Kitabı çevirme yolculuğu hem zorlu hem de ödüllendirici oldu. Dinamik Eşdeğerlik Teorisi’ni kullanarak, metnin gerçek anlamını iletmenin yanı sıra kültürel nüansları da yakalamayı ve hedef kitle üzerindeki etkisini iletmeyi amaçladım. Bu yaklaşım sayesinde çeviri sürecindeki karmaşıklıkları daha derinlemesine anlama fırsatı buldum,” şeklinde konuştu.